안녕하세요(アンニョンハセヨ)=こんにちは。
韓国語初心者、勉強中です!まず初めにこちらの記事から韓国語の勉強を始めました。

今回は挨拶編2として「さようなら」「また会いましょう」「お元気で」を学んでいきたいと思います。
別れるときに使う挨拶編
さようなら
ハングルでは別れるときに、その場を去って行く人と、その場に残る人に使う言葉が微妙に違います。
その場を去って行く人に対して… 안녕히 가세요(アンニョンヒ ガセヨ)=さようなら。
直訳すると「無事に行ってください」です。相手がその場を離れる際に使う丁寧な表現で、「お元気で行ってください」という意味です。
その場に残る人に対しては… 안녕히 계세요(アンニョンヒ ゲセヨ)=さようなら。
直訳すると「無事にいてください」です。相手がその場に留まる際に使う丁寧な表現で、「お元気でいらしてください」という意味です。
ホテルやお店でこちらが去っていくときにはこちらを使います。
お互いその場を去って別れるときは안녕히 가세요(アンニョンヒ ガセヨ)を使います。
안녕(アンニョン)=じゃあね・またね・バイバイ。
カジュアルに別れを伝えるときはこちらを使います。別れのあいさつだけでなく、出会いのあいさつとしても使われます。
잘 가요(チャル ガヨ)=さよなら、またね
直訳すると「うまく行ってね」となりますが日本語だと「お気をつけて」のようなニュアンスのフレーズ。その場を去って行く人、お互いその場を去るときに使います。
また会いましょう
또 뵙겠습니다(ット ペッケッスムニダ)=またお会い致します(お目にかかります)。
目上の方などに対してとても丁寧に敬語で伝えるときに使う表現です。
또 만나요(ット マンナヨ)=また会いましょう。
또(また)、만나다(会う)という意味です。丁寧語で一般的に使われている表現です。
또 봐요(ット ブァヨ)=また会いましょう。
또(また)、보다(見る)という意味です。英語の「See you again」のように使います。
友達などと別れ際のときによく使う表現です。
또 봐(トボァ)=またね。
또 봐요(ット ブァヨ)=また会いましょう
をより近い間柄の人には最後の「요」を取って또 봐(トボァ)を使い「またね」という形で使います。
안녕(アンニョン)=じゃあね・またね・バイバイ。
カジュアルに別れを伝えるときはこちらを使います。別れのあいさつだけでなく、出会いのあいさつや「またね」というニュアンスにも使えます。
クロン(그럼)=それじゃ、と合わせて
그럼 안녕(クロン アンニョン)=それじゃじゃあ、またね
良い1日を
좋은 하루 보내세요(チョウン ハル ポネセヨ)=良い一日をお過ごしください
英語「Have a nice day」の様に使います。
友だちの間では、좋은 하루 보내(チョウン ハル ポネ) =よい一日をすごして!の様に使います。
返事は以下の様に感謝を伝えるといいです。
고마워(コマウォ)=ありがとう。
감사합니다(カムサハムニダ)=感謝します。
別れの挨拶をうまく伝えられると印象がとても良いと思います!基本中の基本、「さようなら」「また会いましょう」「良い1日を」是非覚えて使ってください。
※この動画の音声は音読さんを使用しています。


